MARY & JANE o endocannabinoides rock

Como he prometido, vamos con Mary Jane 🙂 así con cariño llaman una de las drogas que preparan de la planta del cáñamo o cannabis sativa. Por ser más precisos, la marihuana se hace de los tallos y hojas de la planta. También hay el hachís que se elabora en base de la resina de la planta.

Resultado de imagen para mary jane hierb

Así que número uno: Marihuana es el nombre de la droga, no de la planta. El cáñamo, por cierto, se usó en algunas culturas solo para elaborar hilos, telas y otras cosas parecidas, así como el aceite. Se desconocían su otras virtudes.  Por otro lado, hay y hubo muchas culturas que descubrieron los efectos psicoactivos de esta yerba y las usaban y usan con propósitos existenciales, es decir, para drogarse. 

Resultado de imagen para mary jane hierb

Al comparar con otras drogas, de las cuales hemos hablado recientemente, la acción de la marihuana sobre el cerebro es multifacético. Produce euforia, pero no como otras sustancias estimulantes. Es sedativa, pero de manera diferente que el alcohol o los barbitúricos. Su efecto analgésico es suave y tiene otra vía que el de los opiáceos. La marihuana puede provocar las alucinaciones, pero , de nuevo, el mecanismo es completamente diferente que del LSD u otros alucinógenos que mencionamos en publicaciones anteriores. Hoy veremos por què sucede esto. 

Se van a reír pero tenemos un sistema endocannabinoide —  endo sugiere que son sustancias que se producen en el mismo organismo. Sí, diferentes áreas del cerebro producen cannabinoides, los mismos que se encuentran en los productos psicotrópicos de la planta del cáñamo. ¿Por qué digo que van a reír? Porque la historia es muy similar a la historia del descubrimiento de las endorfinas — antes que se empezaron a estudiar la droga, no se supo sobre los endocannabinoides, nadie había imaginado que tenemos todo una fábrica de producción de estas sustancias. Se sospechó, claro,  en especial tomando como ejemplo lo de endorfinas, pero lo que se descubrió, fue una sorpresa del siglo.

Se sabe que las endorfinas se encargan de una lista de tareas relacionadas entre sí, pero el abanico de funciones de los cannabinoides es muchísimo más amplio. Este sistema cumple una serie de las funciones importantes en el cuerpo manteniendo el balance en el organismo, garantizando la sensación de bienestar y relax durante la recuperaciòn luego de los esfuerzos significativos. El sistema endocannabinoide se activa para balancear el homeostasis corporal. Los endocannabinoides permiten relajarnos bajando la ansiedad y la percepción de cualquier señal de dolor o incomodidad corporal, descansar al inhibir las funciones motoras, comer porque activa el apetito, y distraernos ya que hace que los recuerdos desagradables se van a los cajones cerebrales del olvido, al menos, para este periodo de recuperación.  Ojo, estoy hablando de lo que sucede en nuestro cuerpo de manera natural por más que suena psicoactivo 🙂

Los receptores de endocannabinoides se encuentran en áreas puntuales del cerebro, responsables por la percepción, coordinación motora, hambre, sensibilidad, memoria y emociones. La marihuana con sus más de 130 diferentes tipos de cannabinoides puede activar estas áreas porque tiene las llaves de los receptores,  y lograr el efecto psicoactivo. Es por ello que el efecto de la droga es más complejo que de otras sustancias, y, a la vez , es muy individual ya que depende de las particularidades estructurales de cada cerebro en especial. 

Continuará. ( espero nadie interpretará este texto como la promoción de la droga 🙂 )

Resultado de imagen para mary jane hierb


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

24 comentarios

    • muchas gracias!!! eso me inspira a continuar. estos temas a veces las caracterizan como muy complicados y aburridos, así que encontrar a las personas que éstos les parecen interesantes es una gran alegría para mi 🙂

      Me gusta

  1. O sea, que si exprimo las neuronas que no uso, que son casi todas, puedo dedicarme a la venta de maría sin esforzarme en cultivarla. Guay, eso mola.
    ¿Es eso marrón que sale por las orejas, o lo clarito que sale por la nariz? Estoy que no vivo en mí hasta que nos lo desveles.
    Espero con amplias expectativas tu próximo post.

    Le gusta a 1 persona

    • como me dijo hoy una amiga(no literalmente, sino,por escrito), que no entendió nada de una frase mía a parte de jajajaja porque usé las palabras en su significado local-peruano de la misma manera, tengo que ir al tio google (no sé por qué, google para mi es masculino jejeje) y buscar qué significa pulgones 🙂

      Le gusta a 1 persona

      • Los pulgones son unos pequeños insectos que chupan la savia de los rosales y producen una excrecencia dulce que les encanta a las hormigas. Como consecuencia de esa acción son muchos los mohos y royas que infectan las plantas arruinando los capullos. Un saludo.

        Le gusta a 1 persona

      • sí, ya lo entendí 🙂 además, es un dicho popular 🙂 pero que nos e usa en la segunda patria de castellano 🙂 me encanta esta realidad del idioma español. de hecho que el inglés también lo tiene, es mi tercer idioma, pero más cariño lo tengo al español, aunque cuando de poesía se trata, prefiero ruso -inglés y no español 🙂 solo pido que los que lean esto no me peguen 🙂 pero es una opinion válida de la usuario de estos tres idiomas 🙂

        Le gusta a 1 persona

      • Creo que utilizar tres idiomas tan alejados y distintos es garantía de mantener abierta la mente a distintas realidades. El idioma modula el pensamiento y es fuente de riqueza para la humanidad. Descubrí hace tiempo el placer de leer a Gogol y a Tolstoi aunque la traducción resta musicalidad al texto, el sentimiento poético aflora en el texto.

        Le gusta a 1 persona

      • oh, no le creo, Gogol le gusta tanto tanto!!! yo creo que fue un genio, realmente, no dejo de volver a leer sus cuentos y siempre con la misma sensación de un milagro. verdaderamente, hacía mágia con el idimoma que ni si quiera era su lengua materna 🙂 claro, la traducción es la traducción (aunque, leer Garcia Lorca en ruso me resulta más emocionante que en español, verdad que creo que me van a apedrear los hablantes nativos de español :)). respecto Tolstoi, sí, en relación con el idioma, y con la iglecia ortodoxa ha sido simepre mi punto de referencia, pero para mi gusto, pecaba de mucha ignorancia , ésta que cree que es la cumbre del conocimiento 🙂 wow, me encanta saber que le gusta la literatura rusa 🙂

        Le gusta a 1 persona

      • sinceramente, no me gusta Dostoevskii, las únicas obras de él que leí con pasión son El Jugados y Los endemoniados como sutilmente lo traducen al español, pero es título original es Los demonios. y son buenas no tanto para confirmar el fatalismo, cuanto estudair la psicologia de los trastornos psiquiatricos 🙂

        Le gusta a 1 persona

Deja un comentario